Queriam me levar para a Alemanha mas vim parar aqui.
Deportovali su me za Nemaèku. Ali ja sam ovde!
Eu não sei como vim parar aqui.
Ne znam kako sam dospeo ovamo.
Eu não sei como é que vim parar aqui, e não estou procurando confusão.
Ne znam kako sam stigao ovde, i ne tražim nevolju.
Como acha que vim parar aqui?
Šta misliš, kako sam došao ovde?
Pena que vim parar nessa porcaria de cidade.
Požalila sam što sam došao u ovaj smrdljivi grad.
Uso o I Ching há 20 anos e olhe aonde vim parar.
I koristio sam I Ching 20 godina... i pogledaj gde me je doveo.
Estava correndo, não queria ir para casa e eu vim parar aqui.
Bila sam na trèanju, nije mi se išlo doma, pa sam završila tu.
Não fui eu que vim parar aqui por fazer algo errado, Leland.
Nisam ja ovde zbog greške, Lilande.
Não sei nem como vim parar aqui.
Nisam sigurna ni kako sam se našla ovde.
Não sei como vim parar aqui.
Ne znam èak ni kako sam dospeo ovde.
Devo ter morrido e vim parar no paraíso dos diagnósticos
Umro sam i došao u dijagnosticki raj.
Então vim parar aqui, onde as mesmas pessoas apareceram na visita dizendo que iriam me tirar daqui.
Da, i završio ovde, gde su se ti isti ljudi pojavili i rekli da æe me izvuæi.
Não tenho idéia do que faço aqui, ou como vim parar nesse corpo.
Nemam pojma što radim ovdje, ili kako sam se našla u tijelu ove osobe.
Não sei onde estou, como vim parar aqui e estão tentando me matar.
Ne, nisam dobro. Ne znam gde sam, kako sam dospeo ovde, i neko pokušava da me ubije.
Aí vim parar aqui na cama, debaixo de lençóis... ainda nua.
Odjednom sam na krevetu ispod æebeta... Još uvek gola.
Eu estava indo para casa, e meio que vim parar aqui.
Vozio sam se sa posla i nekako sam se našao ovde.
Eu não sei como vim parar aqui, mas não desço mais!
Ne znam kako sam dospeo ovde, ali nikada neæu siæi dole.
É por isso que vim parar aqui, certo?
Mislim da sam zbog tog i zaglavila ovdje, zar ne?
E aí, depois de muitos anos, vim parar nesta cidade.
Kasnije, nakon više godina, završio sam u ovom gradu.
Sabe onde estou e como vim parar aqui.
Znaš gde sam i kako sam tu završio.
Os médicos não conseguem descobrir como, mas quando checamos, percebemos que outro rapaz que conhecia morreu da mesma maneira antes de você vim parar aqui.
Doktori ne mogu shvatiti kako, ali kad smo vas proverili, primetili smo da je još jedan deèko umro na isti naèin pre nego što ste došli ovamo.
Lembra como eu vim parar aqui?
Seæaš li se zbog èega sam ovde?
Então como diabos eu vim parar aqui?
Dakle, kako sam doðavola završila ovde?
Mas isso ainda não responde o que aconteceu comigo e como vim parar aqui.
ALI, TO I DALJE NE OBJAŠNJAVA ŠTA MI SE DESILO I OTKUD JA OVDE.
Sem ter um centavo Subi no ônibus e vim parar aqui
Bez dinara u džepu uskočih u bus i evo me ovde...
Vim parar Malcolm, planeja atirar em você.
Došao sam da zaustavim Malkoma. Planira da te ubije.
Vim parar aqui só por causa de uma idiota palavra cruzada.
Završila sam ovde zbog glupe ukrštenice.
Como vim parar com você de novo?
Izvini, kako sam opet završila sa tobom?
Vim parar no meio de um bando de adoradores do fogo.
Želim da ti pokažem nešto. Kakva jebena sreæa da završim sa obožavaocima vatre.
Eu vim parar aqui por engano, mas eu estou amando.
Slučajno sam dopao ovde, ali veoma mi se sviđa.
Sabe? Quero dizer... como vim parar aqui?
Mislim... kako, kako sam se došao dovde?
3.1303248405457s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?